В Минкультуры рассказали, какие фильмы будут считаться национальными

Вице-премьер-министр и министр культуры Вячеслав Кириленко выступает за определение национальными тех фильмов, которые имеют не менее 80% украиноязычных реплик
Об этом он сообщил в эфире Украинского радио, пишут ukranews.com.
«Мы фиксируем языковой режим национального фильма - это 100% украинский язык, но если творческая художественная задумка требует этого, то может быть 80%», - сказал он.
Кириленко отметил, что в таком случае до 20% реплик фильма могут быть не на украинском языке, и фильм все равно будет считаться национальным и сможет претендовать на получение государственной поддержки.
По его словам, соответствующую норму предусматривает законопроект о поддержке национального кино, который находится на рассмотрении в Верховной Раде.
Напомним, Министерство культуры и Государственный комитет телевидения и радиовещания разрабатывают законопроект об ограничении доступа в Украину произведенной в России книжной и другой печатной продукции антиукраинского содержания.
Читайте в разделе «Общество»:
- 11 января, 14:41 В Украине могут законодательно ограничить ведение программ и передач политическими деятелями
- 11 января, 14:21 Харьковчан приглашают на мастер-классы от участников вертеп-феста
- 11 января, 14:14 Под Харьковом грузовик столкнулся с пассажирским автобусом: есть жертвы
- 11 января, 13:31 Суд по делу зам мэра Запорожья перенесли
- 11 января, 13:25 Харьковчан просят выбрасывать елки в отведенных местах
- 11 января, 12:36 Учителям повысили зарплату
- 11 января, 11:55 В следующую среду в Харькове завоют сирены. Горожан просят сохранять спокойствие
- 11 января, 11:09 Захват «Укрпочты»: Апелляционный суд оставил Безуха в СИЗО
- 11 января, 10:49 Патрульные продолжают выявлять нетрезвых водителей
- 11 января, 10:42 На Одесской при пожаре погибла пожилая женщина
Комментарии:
А если он дублирован - он национальный? А если перевод поверх оригинала? А если с субтитрами?
Г-н Киреленко чего-то недоработал... Халтурщик
#7 Толик,
А почему этот вопрос не может решить зритель? Или это не демократично?
И так понятно, это те, в которых восхваляется анальность украинских наци.
неприкрытая монополизация рынка медиа контента?
Перебор! Укророссам такое не подходит.Или все по русски или все по украински.
Интересное слово "реплик".
какое укро кино? в большенстве своем скудоумное.
актеров хороших нет, сценаристов - нет...кого снимать
Хотя как бы мне мысль посмотреть украинское кино не приходила никогда, даже во время тяжелой вирусной инфекции. Так что снимайте и сами же смотрите сколько влезет.
А ничего, что подавляющее большинство городского населения разговаривает с рождения по-русски? Вы для кого кино снимаете? Продолжаем заставлять кошек лаять, а собак мяукать.
Или неуважаемый бандеровец оговорился - имелось в виду не национальное, а нацистское кино? Тогда всё встаёт на свои места.
Как-то и не удивительно даже.:)
Там, где присутствует Кириленко, там здравый смысл отсутствует.:)