Украинцам предлагают принять участие в создании футбольного словаря

Состоялась презентация украино-англо-русского футбольного словаря. Издан том в формате А5, на 224 страницах уместились более трех тысяч футбольных терминов и их толкования

Представляя словарь, его автор - медиа-офицер УЕФА Мамука Кварацхелия рассказал, что мечтал создать профессиональный футбольный словарь еще в 1990 году, когда во времена СССР стал одним из основателей независимой федерации футбола Грузии. 2009 мечта осуществилась - увидел свет англо-грузинский футбольный словарь. А после того, как Украина получила право вместе с Польшей принимать Евро-2012, совместно с украинскими коллегами начал работу над украино-англо-русским вариантом, передает Информационный центр «Украина-2012».

«Например, почему использовать иностранные термины «блиц» или «флеш»-интервью, когда есть прекрасное украинское слово «блискавично»? Зачем говорить «креативный», если есть слово «творчий», - спрашивает автор.

Он отметил, что в прошлом веке украинский и грузинский языки притеснялись, поэтому множество слов было забыто, потеряно или просто заменено иностранными аналогами.

Автор также обратился к читателям с просьбой присылать украинские термины для пополнения словаря. И пообещал с группой филологов и переводчиков рассмотреть и учесть все предложения в следующем издании. «Этот словарь, конечно, не является совершенным, в нем будут встречаться неточности. С благодарностью жду ваши предложения по адресу mamukakvara@yahoo.com», - добавил пресс-офицер УЕФА.

 
9 апреля 2012 г, 12:36
Анна Старкова 
 
 
В связи с обострением общественно-политической обстановки в Украине и резким увеличением попыток оставить на сайте комментарии, которые могут быть расценены как экстремистские, редакция «Объектив» приняла решение временно закрыть пользователям возможность комментировать материалы на сайте и скрыть все уже опубликованные комментарии. Эти функции будут восстановлены после нормализации обстановки. Редакция МГ «Объектив» приносит читателям свои извинения

Комментарии:

  • #8 jkmuf-2 10.04.12, 13:04
     

    а еще можно создать футбольный словарь "По фене". Будет интересно и понятно многим

  • #7 Dementia 10.04.12, 01:35
     

    #6 Бобёр

    В точку! Только немного дополню: ыыыы пыво ыыыы пыво уы уы уы ыыыыыыыыыыы пыво о махач

  • #6 Бобёр 09.04.12, 20:31
     

    Футбольный словарь: ыыыы пыво ыыыы пыво уы уы уы ыыыыыыыыыыы пыво!

  • #5 _укpaинeц_ 09.04.12, 19:10
     

    #4 vodiy сегодня, 15:18

    Патамушта на русском говорят больше, чем на дерьмове, чмо. )))

  • #4 vodiy 09.04.12, 15:18
     

    Спасибо за знание географии. Извините, за новостями не слежу, а как давно Чемпионат Европы-2012 в Россию переместился, что по-русски лучше

  • #3 Iwans 09.04.12, 15:09
     

    #2 vodiy сегодня, 14:59

    Можно, конечно... когда чемпионат будет в Кишиневе, Пекине или Дели.

    В Харькове все же лучше по-русски

  • #2 vodiy 09.04.12, 14:59
     

    а можно также сказать по-молдавски, по-китайски, ну и на хинди

  • #1 Iwans 09.04.12, 14:41
     

    «Например, почему использовать иностранные термины «блиц» или «флеш»-интервью, когда есть прекрасное украинское слово «блискавично»? Зачем говорить «креативный», если есть слово «творчий»

    А зачем переводить с одного иностранного языка на другой, если можно сказать по-русски?

Загружается...

Новости Украины

Loading...
Loading...

META.новости

Загрузка...
©2007-2024, Медиа группа «Объектив», Харьков

Использование материалов разрешено только при наличии гиперссылки.

Редакция не несет ответственность за сообщения, оставленные посетителями.

По любым вопросам Вы можете связаться с редакцией


мобильная версия сайта

размещение рекламы

подписывайтесь на RSS

«добавляйтесь»
 
free counters