Статью о дублировании фильмов разъяснит Конституционный суд

В Конституционный суд Украины поступило представление Верховной Рады Автономной Республики Крым относительно официального толкования положений части 2 статьи 14 Закона «О кинематографии» от 13 января 1998 года

Как сообщает УНИАН, согласно регламенту КС, конституционное представление передано на изучение в секретариат суда.

В части 2 статьи 14 Закона «О кинематографии» говорится о том, что иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы либо озвучены либо субтитрованы на государственном языке. Также они могут быть дублированы либо озвучены либо субтитрованы на языках национальных меньшинств.

 
9 июля 2010 г, 10:56
Анна Старкова 
 
 
В связи с обострением общественно-политической обстановки в Украине и резким увеличением попыток оставить на сайте комментарии, которые могут быть расценены как экстремистские, редакция «Объектив» приняла решение временно закрыть пользователям возможность комментировать материалы на сайте и скрыть все уже опубликованные комментарии. Эти функции будут восстановлены после нормализации обстановки. Редакция МГ «Объектив» приносит читателям свои извинения

Комментарии:

  • #3 666 10.07.10, 11:59
     

    наконецто перестанем в Белгород ездить фильмы смотреть!

  • #2 Барвенковчанен 09.07.10, 13:57
     

    Скорее на татарском!

  • #1 Я_Есть 09.07.10, 13:08
     

    Вот и дождемся наконец-то русского дубляжа!

Загружается...

Новости Украины

Loading...
Loading...

META.новости

Загрузка...
©2007-2024, Медиа группа «Объектив», Харьков

Использование материалов разрешено только при наличии гиперссылки.

Редакция не несет ответственность за сообщения, оставленные посетителями.

По любым вопросам Вы можете связаться с редакцией


мобильная версия сайта

размещение рекламы

подписывайтесь на RSS

«добавляйтесь»
 
free counters