Вы узнаете их по голосу. Актеры закадрового дубляжа раскрывают секреты профессии

Его голосом разговаривали герои «Шерлока Холмса» и фильма-катастрофы «2012». Самые кассовые картины Голливуда не обходятся без участия харьковчан. Актеры Первой столицы уже несколько лет дублируют зарубежные фильмы на украинском языке. Слышала их вся страна, но сами они остаются за кадром

Просмотр видео

«Сокровища нации», «Железный человек», «Выше неба». Из последних картин, в дублировании которых довелось участвовать харьковчанину Вячеславу Гиндину, - фильм-катастрофа «2012» и «Шерлок Холмс». Актер театра кукол рассказывает: началось четыре года назад, с мультфильма «Сезон охоты».

Вячеслав Гиндин
актер Харьковского театра кукол
Был там маленький эпизодик. Совершенно полный идиот олень. Мне его дали. Мне потом сказали: если б мы знали, как вы работаете… ну, мы не знали

Позже узнали. И его голосом заговорили знаменитости Голливуда в двух десятках картин. В фильме «2012» харьковчанин озвучивал ученого - героя Джона Кьюсака.

Но в длинном списке работ есть бесконечно дорогая, делится Гиндин, - фильм «Шерлок Холмс». Актер вспоминает, как приехал на кастинг в Киев.

Вячеслав Гиндин
актер Харьковского театра кукол
Я не знаю, сколько было до меня, я не знаю, кто был. Но я знаю точно, что это, благодаря интернетовским линиям, отправлялось на Warner Brothers, которая сама утверждала голоса. В данном случае я могу сказать, что был утвержден на самом высшем уровне людьми, которые имели отношение к созданию фильма

Знаменитого сыщика в исполнении Роберта Дауни-младшего Гиндин озвучивал несколько дней. Стоял у микрофона по 12 часов кряду не щадя голосовых связок.

Вячеслав Гиндин
актер Харьковского театра кукол
Дубль, дубль, мне нравится этот процесс. Вот говорит человек, ты в наушниках слышишь английскую речь, оригинал. Потом ты пробуешь, делаешь какой-то дубль, и ты в наушниках слышишь, как человек говорит твоим голосом. Это какое-то таинство

Но самое большое таинство для Гиндина - это реакция зрителей. Жена Татьяна - лучший критик.

Татьяна Тумасянц
актриса Харьковского театра кукол
Славка, когда идет в кинотеатр, он страшно трусит. Он все время посматривает, как я реагирую. Выходим - ну, что? ну, что? Я говорю: нормально, отлично, хорошо. В этот раз еще лучше

Вячеслав делится секретами дублирования. Говорит: главное - понять характер героя и постараться максимально точно выразить его интонационно. Хоть это и не театральная сцена, но без жестов и мимики здесь не обойтись.

Вячеслав Гиндин
актер Харьковского театра кукол
Пишем? «Если вы сейчас откажетесь от этого предложения, вы самая злая и неблагодарная девчонка на земле». Понятно. «Ах, благодарю вас. (целует руку). Благодарю вас, моя дорогая Элиза». Ой, недостаточно. О! Сейчас звонко! Нормально?

Кроме фильмов, Вячеслав с женой Татьяной озвучили множество мультфильмов и компьютерных игр. Среди них «Приведения из Букленда», детективный квест Alone in the Dark - 4.

Александр Юхно работает над звуком для компьютерных игр. Харьковчанина хорошо знают в Москве, сотрудничал звукорежиссер и с The Walt Disney Company. Для озвучивания игр часто привлекает актеров-кукольников. Среди них - и Гиндин с женой. Юхно говорит: они умеют быстро перестраиваться и способны сыграть сразу несколько персонажей.

Александр Юхно
звукорежиссер
Я подбираю еще так персонажей для актеров, чтобы они не пересекались в плане интонационном и тембровом. То есть, например, персонаж с высоким голосом - персонаж с низким голосом, добрый персонаж - злой персонаж

Добрый достался персонаж или злой – не столь важно. Главное, уверены актеры, - просто получать от работы удовольствие. А в том, что работа будет, сомневаться не приходится. Кинематограф по-прежнему остается самым массовым и востребованным видом искусства.

Дождитесь загрузки плеера

Загрузите Flash-плеер

 
Актеры закадрового дубляжа раскрывают секреты профессии
 
 
20 февраля 2010 г, 19:16
Маргарита Кузьмина 
 
 
В связи с обострением общественно-политической обстановки в Украине и резким увеличением попыток оставить на сайте комментарии, которые могут быть расценены как экстремистские, редакция «Объектив» приняла решение временно закрыть пользователям возможность комментировать материалы на сайте и скрыть все уже опубликованные комментарии. Эти функции будут восстановлены после нормализации обстановки. Редакция МГ «Объектив» приносит читателям свои извинения

Комментарии:

  • #7 Bankir 23.02.10, 14:25
     

    Гиндин похож лицом и манерами на Авакова... немного... чуток подгримировать и - если будет сниматься кино о нашем славном губернаторе )))

  • #6 ни цента врагу моего этноса 22.02.10, 05:51
     

    тактребапродакшнов - на мыло

  • #5 Ник78 21.02.10, 10:42
     

    #3 студэнт 20.02.10, 22:44

    Просмотр экшинов знания языка вообще не предусматривает))

  • #4 Гусь Хрустальный 20.02.10, 23:18
     

    жалк, что в последнее время, Гоблин как-то заглох

  • #3 студэнт 20.02.10, 22:44
     

    Мои знания англ.яз - не мешают смотреть фильмы в оригинале=)

  • #2 Ник78 20.02.10, 22:11
     

    #1 студэнт сегодня, 20:05

    Знал бы ты хорошо английский - от русского дубляжа вообще б в кому впал!

  • #1 студэнт 20.02.10, 20:05
     

    ненавижу украинский дубляж...он не дорос до того уровня, чтобы полностью соответствовать фильму...у них только комедийные сериалы получается переводить...не более...

Загружается...

Новости Украины

Loading...
Loading...

META.новости

Загрузка...
©2007-2024, Медиа группа «Объектив», Харьков

Использование материалов разрешено только при наличии гиперссылки.

Редакция не несет ответственность за сообщения, оставленные посетителями.

По любым вопросам Вы можете связаться с редакцией


мобильная версия сайта

размещение рекламы

подписывайтесь на RSS

«добавляйтесь»
 
free counters