Сегодня – Международный день родного языка
Эта дата была провозглашена ЮНЕСКО в ноябре 1999 года. Ее выбрали в память о событиях 21 февраля 1952 года, когда в столице Бангладеш Дакке была расстреляна демонстрация студентов, требовавших защитить свой родной язык бенгали и признать его одним из государственных
По оценкам ЮНЕСКО половина из 6 тысяч языков мира находится под угрозой исчезновения – такой статус специалисты придают языку, который в определенном обществе перестают изучать более 30% детей.
«Языки – это то, что мы из себя представляем: защищая языки, мы защищаем самих себя», - говорится в специальном послании Генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой по случаю Международного дня родного языка 21 февраля 2012 года.
Читайте в разделе «Общество»:
- 11 января, 14:41 В Украине могут законодательно ограничить ведение программ и передач политическими деятелями
- 11 января, 14:21 Харьковчан приглашают на мастер-классы от участников вертеп-феста
- 11 января, 14:14 Под Харьковом грузовик столкнулся с пассажирским автобусом: есть жертвы
- 11 января, 13:31 Суд по делу зам мэра Запорожья перенесли
- 11 января, 13:25 Харьковчан просят выбрасывать елки в отведенных местах
- 11 января, 12:36 Учителям повысили зарплату
- 11 января, 11:55 В следующую среду в Харькове завоют сирены. Горожан просят сохранять спокойствие
- 11 января, 11:09 Захват «Укрпочты»: Апелляционный суд оставил Безуха в СИЗО
- 11 января, 10:49 Патрульные продолжают выявлять нетрезвых водителей
- 11 января, 10:42 На Одесской при пожаре погибла пожилая женщина
Комментарии:
Украинский поэт возмущен, что из школьной программы исключили «Геть от Москвы»
Украинский поэт Дмитро Павлычко возмущен тем, что в украинских школах запрещено употребление слова «москаль». В этой связи из программы по литературе исключены такие произведения как «Москаль-волшебник» и «Геть от Москвы».
Поэт сокрушается по поводу того, что за сохранение украинского языка не борется ни государство, ни общественники.
«Я в свое время передал свое Общество украинского языка Павлу Мовчану. Он перекрестил его в «Просвиту», и теперь эту «Просвиту» я совсем не вижу. Когда я был главой общества, мы просто ходили и срывали надписи на русском языке», – сказал Павлычко в эфире «5 канала».
Он полагает, что президент Янукович боится министра образования Дмитрия Табачника, а тот выполняет прямые указания из Москвы.
Украинский юрист добивается наказания для автосалона Shkoda за инструкцию на русском языке
Киевский юрист Владимир Богайчук уже несколько лет добивается наказания для автосалона Shkoda, где покупателям выдавали инструкцию к машину на русском языке.
Об этом Богайчук рассказал на круглом столе в Киеве, приуроченном к Дню родного языка.
Богайчук рассказал, что свою войну с продавцами авто начал еще в 2003 году с «АвтоВАЗа».
«В 2003 году, когда я судился с Авто-Зазом за право получить информацию о товаре на украинском языке, узнал, что есть такой орган, который должен это делать вместо меня. Когда в 2008 году я решил приобрести новый автомобиль вместо «Таврии», мне понравилась «Шкода-Октавиа», но сервисная книжка, инструкция по эксплуатации были выполнены на русском языке. Продавец отказался предоставить мне документы на украинском языке. Тогда я обратился в ГУ по защите прав потребителей и потребовал у них проверить автосалон на проспекте Победы, 67, соответствие требованиям закона и наложить штраф на этот автосалон. Если товар опасный, а автомобиль опасный товар, то штраф может доходить до 100% стоимости товара, взятого на реализацию», – рассказал докладчик.
Богайчук уточнил, что выиграл суд, однако решение до сих пор не выполнено.
«25 февраля 2011 года суд удовлетворил мою жалобу, но прошёл год, а управление юстиции по исполнительному листу ничего не сделало. Прошёл почти год, но никого не штрафуют», – возмутился он.
По мнению Богайчука, оштрафовать автосалон Shkoda необходимо, чтобы это было примером для других продавцов.
«Только один автосалон проверили, и будет порядок, никто не захочет быть банкротом. Все на пару дней закроются, и через неделю вся информация будет на украинском языке», – пояснил украинский патриот.
#10 Сандерс сегодня, 09:12 Любезнейший, наличие двух и более государственных (или как вариант-официальных) языков -норма для большинства европейских (и не только стран).
Свидомым бесполезно доказывать что-либо.
Они всё равно , несмотря ни на какие факты, всегда будут повторять одно и то же: "Одна нация - одна мова".
Комментарий удален из-за нарушения правил
#6 Дрон 21.02.12, 19:08
У всьому світі розуміють, що рідна мова - головна умова державності та об'єднання народу, невід'ємна частина культурної спадщини нації. Приклади багатомовності в деяких країнах не дуже вдалі - в Бельгії та Канаді носії різних мов мають ворожнечі стосунки, в Бельгії навіть до відкритих сутичок доходить. Тільки швейцарці не переймаються цією проблемою, здебільшого тому, що володіння 2-3 європейскими мовами там норма.
Любезнейший, наличие двух и более государственных (или как вариант-официальных) языков -норма для большинства европейских (и не только стран).Перед тем как оглашать свое "компетентное" мнение ознакомься вот с этим списком:
"Список официально многоязычных стран и регионов" в Википедии. Это норма к которой и нужно стермится.Для большинства стран.Как развитых,так и не очень. Хохлоина со своим жупелом-мовой в меньшинстве.
Язык до Магадана доведет. )))
#2 уriк, ну и знай себе, живи в дерьме и гордись этим и своим языком!)))
Дрон - бедный ты кугут... пипец вашей мове придет только из за того что носители одноклеточные...
У всьому світі розуміють, що рідна мова - головна умова державності та об'єднання народу, невід'ємна частина культурної спадщини нації. Приклади багатомовності в деяких країнах не дуже вдалі - в Бельгії та Канаді носії різних мов мають ворожнечі стосунки, в Бельгії навіть до відкритих сутичок доходить. Тільки швейцарці не переймаються цією проблемою, здебільшого тому, що володіння 2-3 європейскими мовами там норма.
И еще. Многие болгарские, чешские, польские, словацкие и т.д. слова могут показаться смешными или нелепыми кому угодно, кроме жителей этих стран. А знаете, почему? Ни в одной стане мира никому и в голову не придет сравнивать слова своего государственного языка с языком чужой страны.
К Дню родного языка, который на Украине почему-то всегда пытаются преподнести исключительно как день украинского языка (не замечая, что треть населения страны считает родным русский язык!), предлагаю очень актуальный заголовок из нацистской оккупационной газеты «Нова Україна», издававшейся в Харькове.
http://kornilov.name/wp-content/uploads/Odin-narod-odna-mova-2.jpg (Один народ - одна мова)
Газета за 12 февраля 1942 года. А читаешь заголовок и текст – ну, все как будто бы сейчас в «оранжевой» прессе написано!!!
Кстати, классная цитатка из этой же заметки: «Народ наш всегда дорожил наиценнейшим сокровищем – родной мовою. Он пронес ее через много столетий борьбы за жизнь, исполняя свою историческую миссию борьбы с Востоком в обороне культурного Запада» А! Каково?! И чем та нацистская пресса отличается от нынешней нацистской?!