Госкомтелерадио предлагает учредить премию имени Максима Рыльского
Премией планируется отмечать достижения в области художественного перевода на украинский язык произведений выдающихся зарубежных авторов, а также перевода произведений украинских классиков и современных авторов на языки народов мира
По убеждению инициаторов учреждения премии, а это - Союз писателей Украины, широкий круг творческой интеллигенции, ее создание будет способствовать повышению престижа перевода и распространению лучших достижений украинской литературы на международном уровне.
Согласно проекту, премию будет присуждать комитет, в состав которого войдут представители самого Госкомтелерадио, Минкультуры, Минобразования, Национальной академии наук, Национального союза писателей и других творческих союзов. Лауреаты получат, кроме отличия, также и денежное вознаграждение в размере 10 тысяч гривен, передает пресс-служба Госкомтелерадио.
Справка. Максим Рыльский - классик украинской литературы, осуществлял переводы с 13 языков мира и считается основателем современной украинской школы художественного перевода.
Читайте в разделе «Культура»:
- 8 января, 10:28 В США назвали победителей юбилейной премии «Золотой глобус»
- 10 декабря, 12:01 Харьковчан приглашают на выставку «Новогоднее кружево»
- 1 декабря, 15:01 Харьковчан приглашают на выставку «Рождественское сияние»
- 30 ноября, 18:30 В ХНАТОБе впервые представят оперу «Норма» итальянского композитора Винченцо Беллини
- 24 ноября, 18:00 «Я пришла из детства»: в Художественном музее откроется новая выставка
- 24 ноября, 15:43 В Харькове готовят трехнедельный фестиваль классической музыки со звездами мирового уровня
- 23 ноября, 18:46 «Белая ворона.net». В Харьковском театре юного зрителя готовят премьеру для подростков
- 23 ноября, 14:52 В галерее «Бузок» наградили школьников Харьковщины - победителей конкурса «Северский Донец – глазами молодежи»
- 17 ноября, 18:39 В Харьковской филармонии презентуют проект «Путь к Свободе»
- 15 ноября, 09:46 Оркестр «Слобожанский» выступит с музыкантами из Норвегии и США
Комментарии:
Зачем "рыльского", надо им. бондеры или хотя бы шлюхевича.
Замечательный был поэт Максим Рыльский.Красиво писал..
Яблука доспіли, яблука червоні!
Ми з тобою йдемо стежкою в саду.
Ти мене, кохана, проведеш до поля,
Я піду — і, може, більше не прийду.
Вже-я любов доспіла під промінням теплим,
І її зірвали радісні уста,—
А тепер у серці щось тремтить і грає,
Як тремтить на сонці гілка золота.
Гей, поля жовтіють, і синіє небо,
Плугатар у полі ледве маячить-
Поцілуй востаннє, обніми востаннє;
Вміє розставатись той, хто вмів любить.