Не читал, но осуждаю

Не читал, но осуждаю

Девятого ноября, в День украинского языка и письменности, в книжные магазины Харькова и других городов Украины заходили молодые люди, чтобы переставить украинские книги на центральные полки.

Ситуацию с украинской книгой во многих книжных магазинах действительно можно назвать революционной. Читатели не могут найти новинки от отечественных авторов, а владельцы магазинов не хотят уделять украинской книге особого внимания. До сих пор жив стереотип, что в Украине привыкли читать по-русски и только то, что уже пользуется популярностью в России. Вот почему во многих магазинах украинскую книгу загоняют в «гетто» дальних полок и задних рядов. Харьковский поэт и переводчик Ростислав Мельников считает, что такое положение, по крайней мере, несправедливо:

— Современная украинская литература может предложить все существующие жанры — от мелодрамы до остросюжетного детектива. У нашей, украинской книги есть свои читатели, основу которых составляет поколение, выросшее после распада Советского Союза. Пришло время показать, что и украинская книга, и те, кто хочет ее прочитать, существуют на самом деле!

Акция, получившая название «Великая ноябрьская книжная революция» прошла одновременно в Харькове, Киеве, Одессе, Донецке и других крупных городах Украины. В нашем городе книжный флеш-моб организовали активисты двух молодежных организаций — «Думка» и «Клуб патриотической молодежи» ХНУРЭ. Ровно в 15.00 «отряды партизанского мерчандайзинга», как называли себя участники акции, начали заходить в книжные магазины города. Они пытались переставить украинские книги на более престижное место — поближе к бестселлерам и разделу «Рекомендуем…». Переставленные произведения украинских авторов снабжали листовкой: «Я хочу видеть эту книгу на центральной полке». Высшим же пилотажем для «книжных партизан» считалась удачная попытка добыть украинской литературе место на внешней витрине.

Организаторы «Революции» заявляют, что их действия вовсе не рекламируют определенных украинских авторов или издательства и не направлены против российской литературы. Единственная цель — доказать книготорговцам, что спрос на украинскую литературу существует, а владельцы магазинов должны быть сами заинтересованы в том, чтобы отечественная книга нашла дорогу к своему читателю. Ведь это позволит книжным магазинам получить дополнительную прибыль, а украинцам — реально оценить количество и качество отечественного книжного рынка. Действительно, не стоит повторять: «Я Пастернака не читал, но осуждаю» по отношению к новым и старым украинским авторам — их книги заслуживают шанса на прочтение.

«Великая ноябрьская книжная революция» прошла спокойно и без происшествий. А достигла ли она своих целей, появятся ли украинские книги на главных полках книжных магазинов — покажет время.

Блиц-опрос

Мы решили спросить у наших харьковчан: какое у них отношение к книгам украинских авторов, нравится ли им читать на украинском языке? На вопрос о значимости акции «Великая ноябрьская книжная революция» все однозначно ответили, что она очень полезна и нужно почаще проводить такие мероприятия. Вот наиболее характерные высказывания наших горожан:

Елена Лысяк
юрист
Я привыкла читать книги на русском языке, мой ребенок тоже. Может, потому что языковая среда у нас такая. Мне, по специфике работы, приходится больше работать с книгами законодательными, поэтому мне бы хотелось, чтобы их было больше. И именно на украинском языке. Но художественную литературу все же предпочитаю на русском
Наталья Маринчак
редактор
Я б залюбки читала книги українською мовою. Але, на жаль, у книгарнях на полицях вони стоять дуже невдало. А часу, як правило, на їх пошук дуже мало. Це недоліки саме книгарень. І це стосується лише Харкова, бо в інших містах такого немає. Для мене не має значення, якою мовою написана книга — російською чи українською, головне, щоб було цікаво
Ирина Худокормова
журналист
Мне кажется, что книги российских писателей читать интереснее. Это не значит, что в Украине нет талантливых людей, но все же. Читать могу и на том, и на другом языке — не имеет значения. По большому счету, если бы не программа филологического факультета в университете, то я, наверное, и не читала бы книги наших авторов
Михаил Голинский 
 
версия для печати
 

Комментарии:

  • #2 ukrainaforever.narod.ru 25.02.09, 02:42
     

    піди полікуйся

  • #1 Доктор+ 16.11.07, 13:01
     

    идиотизм. если я захочу почитать наркотические испражнения на исковерканной модными евроукраинскими словечками украинской мове, я подойду к продавцу и спрошу "Где тут у вас макулатура?" и мне дадут. зачем позор на виду выставлять?

 
Загружается...

Новости Украины

Loading...
Loading...

META.новости

Загрузка...
©2007-2024, Медиа группа «Объектив», Харьков

Использование материалов разрешено только при наличии гиперссылки.

Редакция не несет ответственность за сообщения, оставленные посетителями.

По любым вопросам Вы можете связаться с редакцией


мобильная версия сайта

размещение рекламы

подписывайтесь на RSS

«добавляйтесь»
 
free counters