Счастье есть…
То, что в Швейцарии лучшие в мире ножи, часы, сыр и шоколад — это знают все. Собственно, у большинства на этом представление о Швейцарии и исчерпывается. Ну, еще что: Женева, банки, вспомнят еще, что тут Карл Вольф встречался с Алленом Даллесом на протяжении скольких-то там мгновений весны.
В любом случае, литература Швейцарии нам практически неизвестна. Этот пробел пытается заполнить в меру сил серия произведений швейцарских авторов «Первый ряд», выходящая в России в издательстве «Текст».
Первой из первого ряда в руки попалась небольшая, но, по слухам, сильно нашумевшая в Европе книга Флер Йегги «Счастливые несчастливые годы».
Трудно сказать, что именно потрясло западных критиков. Нет, книга, без сомнения, стоит того, чтобы ее прочитать: объем невелик, цена приемлема, так что несколько часов интересного чтения гарантированы — обещать могу честно. Но чтобы за это получить две престижные литературные премии? То ли и впрямь там у них идейный кризис, то ли перевод шалит и мы тут не понимаем, что к чему. А может, писателей хороших в Швейцарии еще меньше, чем у нас. По-моему, книга Флер Йегги довольно поверхностна и местами скучновата. Уж что никаких литературных откровений не содержит — руку дам на отсечение.
Впрочем, объективности ради, хочу привести мнение противоположное и куда более авторитетное. Иосиф Бродский, лауреат Нобелевской премии в области литературы: «Перо Флер Йегги, которое она обмакивает в синие чернила юности, — это резец гравера, прорисовывающего корни, веточки и сучья дерева безумия… Это потрясающая проза. Читаешь четыре часа, а вспоминаешь всю жизнь».
Короче говоря, что вы прочли — среднюю прозу или гениальный роман — решать вам после того как перевернете последнюю страницу. А пока что о том, что вас ждет под обложкой.
«Счастливые несчастливые годы» — классический «пансионный роман». В маленьком городишке в кантоне Аппенцель живет девочка-подросток. Жизнь ее проходит в частном пансионе — этакий «Смольный», только для девиц попроще. Время действия — пятидесятые годы прошлого века. Что до самого действия, то его как раз немного. Зато полным-полно ожидания действия. Вот тут снимаю шляпу перед литературным талантом Флер Йегги — чувства и эмоции живой натуры, вынужденной жить по стерильному полумонастырскому уставу пансиона, жажда настоящей, большой жизни, тайные и запретные страсти, медленно ползущее безумие — это удалось волшебно!
«Мы понимали, почему старшие на переменах сидят, будто ожидая чего-то, и стараются встряхнуться, весело болтая о средствах ухода за кожей. Это было сообщество тех, кто уже отведал жизни, кто уже отдался миру или, по крайней мере, так считал. Первый виток завершился, а остальные, грядущие, с гудением прочерчивались над их золотыми головками, сливаясь в нимб. Это были старухи».
Резюме: «Счастливые несчастливые годы» — прекрасный образец дамской прозы, язык весьма недурен (но не более того), и сей образец швейцарской прозы без сомнения найдет своего ценителя на украинском рынке. Хотя их и будет во много раз меньше, чем ценителей швейцарских часов, ножей, сыра и шоколада…